В моём монгольском языке
Татарский диалект.
Держу в слабеющей руке
И этот злобный век.
Смотри, как узок и хитер
Прищур мой... оглянись,
Взойди, войди ты в мой шатёр...
И возвращайся ввысь.
Звезда, княжна, отрада глаз,
Я твой сегодня зверь.
Пусть пашет небо Волопас,
Моей ты страсти верь!
Стада в степи и племена.
Я властен и жесток.
Люби меня, лишай же сна!
Я знаю свой шесток...
Звезда, княжна, отрада глаз,
Я твой сегодня зверь...
Оставь меня, проклятый бек,
Лишь ненависть к тебе!
Не полюблю тебя вовек,
Душа моя в беде!
Прищур твоих раскосых глаз
Пугает меня, Хан!
О, помоги Ты мне, Аллах,
О, дай мне ятаган!
Тобою ранен, милый мой,
И дух его погас!
Сидит на нем орел степной
Выклевывает глаз...
Как полюбить? Противен мне
И голос твой, и стан,
Я лишь молю, о, дай, Аллах,
Спасенье - ятаган!
Тебе его я в глаз воткну,
Чтоб больше не смотрел,
Чтоб потерял свою страну,
Чтоб ты в аду сгорел!
Тобою ранен милый мой - запятая не нужна, это не обращение.
Монголы сами в первую очередь завоевали татар. Потом завоевали волжских булгар - предков нынешних волжских татар)
снова буквальность, попробуй абсрагироваться. Кстати, в руссском языке более половины татарских и монгольских слов, или корней слов.
Словянских меньше. Поэтому украинцы и белорусы понимают друг друга без перевода, а русские ни белорусский язык ни украинский не понимают. Костомаров, русский филолог 19 века говорил: "Прочтите "Слово о полку Игоревом" в украинском селе и русской деревне, в первом случае переводчик не понадобится...
Проникновение монгольских и татарских слов в русский язык незначительно, это не мое мнение, я слышал это от историка. Есть некоторые слова от монголов, некоторые от поляков, некоторые от немцев, греков и прочих - как и в любом языке. Монголы не проводили колонизацию, а только собирали дань, откуда взяться серьезному влиянию на язык? Это русофобские сказочки, мол русские - это монголы, а украинцы (которые были те же русские в те годы) - это славяне. Разделение на русских, украинцев и белоруссов произошло уже после нашествия, язык тогда был один. Боюсь, что вы верите политизированной псевдонаучной литературе. И русские понимают украинский язык лучше, чем, к примеру, монголы. Языки родственные, нравится это вам или нет.
Языками занимаются лингвисты, а не историки.
Русских до 18 века не было. Как и России. Было Московское царство, и только Петр Первый переименовал сие государство в Российскую империю. Итальянцы, которые строили московский кремль отмечали в своих дневниках, что только 2% в Москве говорит на словянском языке (знать и слуги), а остальные на чухонском (фино-угорская группа языков). Лингвистически сходство русского с украинским - 43%, украинского с белорусским - 86%. Дунило Галицкий был первым Руським королём. Краина - страна по украински. Первое упоминание об Украине, как стране русов в летописях 12 века.
В Москве (гнилая вода с мокшанского) тогда квакали жабы.
Это все набор сомнительных утверждений. Языками занимаются не только лингвисты, историки тоже - в данном случае вы цепляетесь к словам. Что там кто писал в дневниках - это слишком шаткие доказательства. Во-первых, может они ошибались, вы ведь сами говорите что они строители, а не языковеды, во-вторых, может ничего и не писали - может это фальшивка. Научно обоснованных версий названия Москвы что-то около 30, и учёные не могут определиться, однако, вы, конечно, все знаете и ни в чем не сомневаетесь. Да, и названия не доказывают того, что жители говорят на другом языке. Лондон, как известно, римское название, и построен был римлянами, но это не значит что англичане говорят на латыни.
Не вводите пользователей в ваше заблуждение. Петр Алексеич переименовал царство в империю, причем не Московское, а Российской царство, каковым оно официально являлось со времен Иоанна Васильича. Можно сколько угодно спорить относительно болгар и диалектов, но вещи, официально зафиксированные в документах, лучше не трогать.
Да, и утверждение что русских до 18 века не было, полнейшая дичь. Та же так называемая Киевская Русь, например, была просто Русью, то есть русским государством. Киевской ее обозвали поздние историки по названию столицы - это нужно было для обозначения периода.
Общепринятая версия названия Украины, все-таки пограничная область. Насчет того что это от слово край, страна, сомнительно. Это все равно что назвать свою кошку просто кошка или своего сына просто сын. И домашним животным, и людям, и странам дают имена. То есть по-вашему русич на вопрос иноземца откуда он, отвечал: я из страны? Нет, страны раньше так не называли. У франков была Франция, у поляков Польша, а у русских Русь, а не страна, не край и не окраина.
Насчет утверждения Костомарова, не буду оценивать его подлинность и справедливость, но если это правда, это не в пользу украинского языка, поскольку это говорит об его архаичности. Современный англичанин, если он не филолог, вряд ли поймет древний английский текст. Далеко не каждый еврей знает древнееврейский. Язык живет и развивается. Выходит, что русский развивался, на нем писали великие ученые, писатели, мыслители, а украинский остался в том же древнем положении. Это с ваших слов так выходит.
Это сказал Костомаров. В Российской империи было 38 указов и церкуляров о запрете украинского языка. Потому, чтобы добиться успеха в карьере приходилось учить русский.
Я - яркий пример того, как уже в СССР продвигали русский язык. Я этнический украинец, все дедушки и бабушки говорили на украинском, учился в русской школе, читал русскую литературу... и пишу на русском языке.
Надеюсь, мои стихи вам нравятся. Я знаю им цену. На разных сайтах живут своей жизнью, без моего на то участия. Раз их там выставляют, значит они того стоят. Я люблю русский язык, но сейчас это предлог для войны... Я живу прямо на ленточке, и каждый день прилетают приветы от братьев. 7 сентября убило соседку, 100 метров от меня снаряд разорвался. Машину мою разбомбил дрон 20 февраля. Дачу - прямое попадание гаубицы еще в 22 году. В доме уже два раза вставляли стекла. В городе войск нет. За что нас, русскоязычных, обстреливают? Схлынет флёр проопаганды и вы всё поймете.
Так вы сами сказали, что языками занимаются лингвисты, а не историки, а Костомаров - историк. Вы бы определились кому верите. Естественно, для того чтобы нормально учиться в русскоязычной стране нужно знать русский - вы не открыли Америку. А в США, представьте себе, надо знать английский, хотя вас никто не принуждает - может не говорить на английском, но успеха вы не добьётесь. Поэтому вы выдумываете русофобские сказки из ничего. Это естественные процессы, а не злой умысел, запрещать другие языки. Приветы прилетают от братьев? А может от ваших утверждений? Ведь вражда началась с этих разговоров. Сначала были споры о том как правильно говорить на или вы, потом пошло поехало и закончилось войной, и это ещё совсем не закончилось. Я вижу вас, как человека, который подливает масло в огонь и недоумевает: а отчего это он так вспыхнул? Похоже, жизнь тоже ничему не учит, даже если идёт война.
Анатолий, ты хороший человек, хороший поэт, мой друг. Я очень хочу, чтобы ты не пострадал, не пострадали твои близкие. Береги себя! Когда война, конечно, страшно, тяжело. Всем. Скорее бы она кончилась.
Белорусские ученые филологи утверждают, что старобелорусский и есть старославянский. Возможно) Я не разбираюсь. Мне с белорусским туго пришлось в институте. Я его не знала, я приезжая. Язык не изучала, только литературу. А в институте училась на отлично, а по бел. сочинениям получала двойки)
А когда были переводы письменные с русского на белорусский я переводила на польский) Т.к. я 4 года жила в Польше)
Белорусы (литвины) - словяне. При Руси (Киевская Русь - это название придумали русские историки 19 века) язык (мова) была одна. Только в ВКЛ стали появлятся диалекты, корорые переросли в два родственных языка.
А русский язык вырос из церковнословянского ( болгарского) т.к. Кирилл и Мифодий, переводчики Библии, были болгарами, и перевели они её на болгарский (сейчас это уже староболгарский). Учили детей при церквях, школ в современном понятии не было. Вот и перемешался церковнословянский с фино-угорским, татарским , руським, монгольским. И только при Екатерине приглашенные немецкие филологи улочили его в правила и причесали. Кстати и Ломоносов к этому делу руку приложил.
Да ничего подобного. Если бы церковнославянский был болгарским, его бы та и называли. К тому же церковнославянский был книжным и церковным языком, в обиходе его практически не использовали. А язык формируется именно в быту, во всяком случае в обществе, где большинство неграмотны. То что учили церковно-славянскому в школе (кстати, очень небольшую часть крестьян и не везде) не значит, что крестьяне на нем говорили. Мне даже странно как такое в голову может прийти. По вашему, если детей в школе учить английскому или немецкому, они придя с уроков начнут на этих языках говорить и забудут родную речь? Если вы так думаете, значит вы в школе никогда не учились и ребёнком никогда не были. И филологи не причёсывают язык, они только записывают то, что уже есть: филолог - это исследователь, а не законодатель. У вас какие-то странные представления о том, как формируются языки. И все языки рождаются, смешиваясь с другими. Русский здесь не исключение.
Уж простите, но вы как-то слишком бесцеремонно их в болгары записали. Болгарами они были по одной из многочисленных версий (кстати, распространенной среди болгар - примерно так же я могу и Элвиса в русские записать), а к болгарам кого только ни относили, в т. ч. македонских славян и пр. Кто они - точно никто не скажет, но просто сопоставив отношение к болгарам в Византии того времени с высоким положением из родителя, болгарскую версию можно закинуть на антресоль. Иногда при чтении научпопа рождаются такие сны разума, что мир переворачивается с ног на голову.
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
...Вновь я посетил
Тот уголок земли, где я провел
Изгнанником два года незаметных.
Уж десять лет ушло с тех пор - и много
Переменилось в жизни для меня,
И сам, покорный общему закону,
Переменился я - но здесь опять
Минувшее меня объемлет живо,
И, кажется, вечор еще бродил
Я в этих рощах.
Вот опальный домик,
Где жил я с бедной нянею моей.
Уже старушки нет - уж за стеною
Не слышу я шагов ее тяжелых,
Ни кропотливого ее дозора.
Вот холм лесистый, над которым часто
Я сиживал недвижим - и глядел
На озеро, воспоминая с грустью
Иные берега, иные волны...
Меж нив златых и пажитей зеленых
Оно синея стелется широко;
Через его неведомые воды
Плывет рыбак и тянет за собой
Убогой невод. По брегам отлогим
Рассеяны деревни - там за ними
Скривилась мельница, насилу крылья
Ворочая при ветре...
На границе
Владений дедовских, на месте том,
Где в гору подымается дорога,
Изрытая дождями, три сосны
Стоят - одна поодаль, две другие
Друг к дружке близко,- здесь, когда их мимо
Я проезжал верхом при свете лунном,
Знакомым шумом шорох их вершин
Меня приветствовал. По той дороге
Теперь поехал я, и пред собою
Увидел их опять. Они всё те же,
Всё тот же их, знакомый уху шорох -
Но около корней их устарелых
(Где некогда всё было пусто, голо)
Теперь младая роща разрослась,
Зеленая семья; кусты теснятся
Под сенью их как дети. А вдали
Стоит один угрюмый их товарищ
Как старый холостяк, и вкруг него
По-прежнему всё пусто.
Здравствуй, племя
Младое, незнакомое! не я
Увижу твой могучий поздний возраст,
Когда перерастешь моих знакомцев
И старую главу их заслонишь
От глаз прохожего. Но пусть мой внук
Услышит ваш приветный шум, когда,
С приятельской беседы возвращаясь,
Веселых и приятных мыслей полон,
Пройдет он мимо вас во мраке ночи
И обо мне вспомянет.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.